I've translated QT Creator in Italian
-
Hi I've translated in Italian the message file qt_XX.qm and I want donate and including in the official version.
I'm using QT Creator 2.4.1 revision 8cd370e163
Please someone can explain me how to share it?
Abut translation, I have to highlight that I started from an existing translation (made for KDE) and I've completed:
http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/it/messages/qt/kdeqt.po?view=markupPlease let me know how to share it.
Thanksss
Ciaoo
Daniele -
Please contact Qt Creator team on IRC and/ or their mailing list.
-
thank you for your answer, can you please explain me how to join to this mailing list?
....excuse me, this forum section it's called "Qt Development - Language Bindings ", so it's wrong to think that this section is read by a developper or by some developping helper?
Please contact me, I feel bad to have this translation only for my personal use or for GoldenDict users (I'm the official Italian translator for GoldenDict sw dictionnary).
Please help me to donate it to the wonderful QT community
-
Most developers who work on improving Qt are not active on this forum, it's used mostly by Qt users. The developers reside mostly on "IRC":https://qt-project.org/wiki/OnlineCommunities and" mailing lists":http://lists.qt-project.org/mailman/listinfo.
-
oo thank sierdzio..
ps. do you know what "zio" means in Italian?
It means "Uncle"
-
Haha, I did not know that ;) So I sound a bit like "Uncle Sierd".
Cool :D It's actually derived from my surname.
-
Hi,
To add to sierdzio, the name of this section might be misleading to non-programmer. It's originally a forum for using Qt with other programming languages like Python, Java etc... Hence the name "Language Bindings" means in this case "Interface Library That Allows To Use Qt With Other Programming Languages" for example PySide, PyQt etc...
-
Yes Uncle Sierd :D
-
ok, SGaits thanks for your explanation
I followed the "UncleZio" suggestions
ciaooo